Call-центр: 09:00-22:00
Без вихідних.
Не вдалось знайти потрібну книгу в нашому каталозі? Можливо, ми ще не встигли її добавити.
Якщо у Вас немає всіх даних про книгу, напишіть тільки те, що знаєте, і ми зробимо максимум, щоб Вам допомогти.
Обов’язково вкажіть телефон або е-мейл для зворотнього зв’язку. Вказана контактна інформація залишиться конфіденційною.
Ми неодмінно відповімо в період від 15-ти хвилин до одного робочого дня.
Якщо Вас влаштують наші умови, які можуть обговорюватися, ми перейдемо до формування замовлення. На початковому етапі Вам необхідно буде внести передоплату 50% від вартості замовлення. Для постійних клієнтів можливий розрахунок після отримання замовлення.
Доставка і Оплата:
Кур’єром по Львову
безкоштовно від 800 грн.( до 800 грн. – вартість 45 грн).
Адресна доставка ку’єрською службою Нова пошта
від 60 грн. (залежно від ваги замовлення)
- Оплата на картку Приватбанку
- Готівкою кур’єру у Львові (після уточнення наявності на складі у Львові)
- Післяплата (оплата при отриманні товару на складі служби доставки Нової пошти, додатково 2%, мін 70 грн):
Чи може бути праця з історії цікавішою за пригодницький роман? Професор Лондонського університету Норман Дейвіс знає відповідь на це питання: безумовно, так!
Український переклад його бестселера «Європа. Історія» витримав уже шість перевидань! Автор підійшов до написання свого 1500-сторінкового шедевру як до створення масштабного захоплюючого фільму. А саме – поєднав загальні плани (перекази найважливіших історичних подій) із деталями (вставками літературних замальовок, анекдотів, маловідомих фактів). Ці вставки – а їх близько трьох сотень – упорядковані за принципом мультимедійної енциклопедії. У тексті зустрічаються «гіперпосилання», за якими можна прочитати тематично близьку мініатюру.
Варто зазначити, що надзвичайна ерудиція, літературний хист та почуття гумору Нормана Дейвіса зробили свою справу. Саме тому на сторінках його книги сухі історичні постаті перетворюються на живих людей, разом із якими читач переживає буремні події європейського минулого – прадавні й новітні, героїчні й ганебні, смішні й шокуючі.
Переклад видання здійснив Петро Таращук, який зумів майстерно передати специфіку й багатство мови автора та водночас зберегти легкість, з якою читається ця унікальна книга.
Додаткові характеристики | |
сторінки | 1456 с |
палітурка | тверда |
формат | 175х250 мм |